51uiqcyh%2bnl

コメント

久々に好きな詩人に出会えました。原語を理解して原語で読めたらもっと素敵なんだろうな。
でも日本語でも十分、美しくて優雅な言葉たち。
それでいて表面的なお飾りなだけではなく、ときどきしっかり突いてくる。心の奥底にオリになってしまっていた、疑問や不安感が、トゲトゲせずにさりげなく浮かんでくる。
日本語訳されたものは少ないみたいだけれど、他の本も読んでみたくなりました。

読者

014253d4 6080 4951 9119 24735184a696

ヴィスワヴァ・シンボルスカの本

シンボルスカ詩集

シンボルスカ詩集

Ed124480 0d17 4e09 bca4 8bd2f8eeca59

cocomo

今年のテーマはモビリティについて…

最新作の方から読んでいくのがおすすめ。日本の比較的内省的な詩に慣れているせいか、最初はかなり戸惑った。詩のかたちって様々で、ヨーロッパと日本はほんとだいぶ違うなぁと思う。詩に対して、わかる、という感想もおかしいなと思うけど、ああなんかこの感じわかる、という作品と、うーんわからんのー、という作品と、さまざま。読み直す都度、ちがう詩に心惹かれます。

約2年前

橋の上の人たち

橋の上の人たち

C0f655d8 2708 4387 8151 aef6b5d7e746

Little Flapper

仕事にまつわるしごと、ときどきア…

日々を丁寧に生きることとひとりの女性として凛と立ち言葉を紡ぐ、しかも美しくというのはなかなか両立が難しい。シンボルスカはカッコいい。

3年前

Icon user placeholder014253d4 6080 4951 9119 24735184a6967cf89040 903d 4577 9f5d 18ed1a8c7fa5