Btn appstore Btn googleplay
41cevz2ozml

コメント

特集「翻訳は嫌い?」に惹かれて購入。外文が好物なので。
巻頭の「日本翻訳史 明治篇」では、坪内逍遙や二葉亭四迷らが、西洋文学の翻訳を通して、新しい日本語(今私たちが読み書きしている日本語)を生み出していった歴史が述べられており、大変興味深く読みました。
「翻訳講座 村上春樹+柴田元幸」は、原文とお二人の訳文を比較しながら、良い翻訳とは何かについて論じています。私は柴田氏の翻訳が選書も含めて大好きなのですが、正確さよりも物語の雰囲気を重視した村上春樹の翻訳も読みやすくていいものだなあ、と思いました。

読者

453f23e4 9c0d 4a6a a99c ba05b1900b9dE4d8f046 7597 4680 afbc 9a933d5c43f4

柴田元幸の本

MONKEY

MONKEY

B2800c38 e9b8 4ada be0b 85374fb62dfa

図書館小僧

雑多にいろいろ読むけど、アメリカ…

コナン・ドイルの魅力がわかってよかった。このあいだからイッセー尾形のコーナー始まったけど、ページ数が特集の短編より長くて絵まで自分で描いちゃってすごい。作るの大変だと思うけど柴田さんの翻訳した短編がたくさん載ってて、毎回色んな人の文章が載ってた頃の方がよかったな…。

約2か月前

Icon user placeholderF51e8a3c db1f 4b15 ad1f b2f3f60e21d484bda6eb 64c2 4e5a 8be4 5fa9fc382ae7
柴田元幸ベスト・エッセイ

柴田元幸ベスト・エッセイ

978030b8 5d27 45ce a8ec ef18a8f163c2

山奥

花屋から転職 書店員見習い中

著名な翻訳家さんでmonkyの人?くらいの知識量で読んでみました 勉強不足すみません こんな面白いエッセイを書く人だったとは! ブラックユーモアってこういう事 結構好きなタイプ

1年前

C1243901 d6eb 4606 9351 ea9d9d21c2c4Ff7b628a 735a 4c68 88e8 c0f59880f57a
MONKEY vol.11 ともだちがいない!

MONKEY vol.11 ともだちがいない!

D487fe1c d403 4567 8828 809aeb6f9869

Shota Takai

文学、アート、技術関連を中心に本…

たしかにバロウズのクリスマスストーリーにはほろっときた クズにも救いがある、こういう話が好き

1年前

00036308 68e1 4d20 8431 4933bd646510Bc64dc7e a21a 409a aa7d 51e205f21456A647f3dd 8b9f 4d2b 94c5 18422f36d854 12